Aprender um idioma III

dehet

Continuando com a série de posts Aprender um idioma. A dica de hoje é para quem deseja aprender o neerlandês (holandês).

Durante a aprendizagem do idioma nos deparamos com uma situação que é comum a outros idiomas como o alemão, o sueco,… Saber se a palavra, no caso do neerlandês, é DE ou HET. Não há muitas regras para classificá-las, o jeito é mesmo decorar. Há mais palavras com DE, um esperançoso alívio.

Dependendo de onde eu esteja, posso usar o dicionário, mas também o site belga deofhet.be; ou ainda o aplicativo DE/HET (ver imagem acima). Digita-se a palavra que se quer saber, e pronto, aparece se ela é “de” ou “het”. Importante, para podermos bem escrever o adjetivo a um substantivo, por exemplo.

Fica aqui mais uma dica, desejando que contribua para o vosso conhecimento.

Tot ziens! 🙂

Anúncios

Aprender um idioma II

Após uma semana em férias nas lindas praias de Curaçao, e que falarei sobre este assunto em futuros posts; venho trazer uma ferramenta que utilizo com frequência para o estudo do neerlandês.

Para vários idiomas:

VERBIX é um site de simples navegação, essencialmente para se saber a conjugação de um verbo em seus diversos tempos verbais.

Pode ser utilizado para vários idiomas, para isso basta digitar um verbo em qualquer tempo de conjugação, então o site sugere algumas possibilidades de verbos, por exemplo quando um verbo é escrito da mesma forma em português e espanhol, então você deverá escolher o que procura saber. Você escolhe e ele dá-te o verbo em todos os modos verbais, bem como apresentará uma lista de verbos conjugados da mesma forma.

Você também pode traduzir um verbo e procurar um verbo. Ainda há um link com jogos do tipo caça-palavras, mas apenas para alguns idiomas.

Para quem é curioso sobre idiomas pode expandir seu conhecimento acerca do assunto no link “language maps”. Lá, você descobrirá uma enorme quantidade de idiomas que ao clicar em um deles levará à informações sobre onde se fala o idioma no mundo, através de um mapa, e a quantidade de falantes.

É possível instalá-lo no Windows, mas eu nunca tentei fazê-lo, porque uso-o apenas para consulta rápida.

Espero que venha ser útil para vocês. Conhece outra ferramenta semelhante ?  Diz-me nos comentários. Obrigada.

Tot ziens! 🙂

Aprender um idioma

Normalmente, quando escrevo tento evitar rever o texto muitas vezes, porque corro a eventualidade de entrar num loop de correções e mudanças de ideia que me deixarão com a sensação constante de inconclusivo. No entanto, com este post isso terá mesmo que acontecer, porque muito do que escreverei será um reflexo das minhas observações diárias, enfim da minha experiência e maturidade.
O tema deste post é aprender uma língua, que no caso é o neerlandês, mas que poderá ser útil para o aprendizado de qualquer idioma.
Ao dizer que aprender uma língua é difícil, já se torna um cliché. Passei a me perguntar como falar sobre este assunto e trazer alguma contribuição, saltando o cliché. Pensei…

Ser perseverante ! Atitude correta. Não dominamos, e por vezes, não compreendemos a nossa própria língua materna. Não sabemos o significado de muitas palavras que estão em nosso dicionário e nem a usamos. Imagina uma nova língua!

Um pouco todos os dias! Estar a viver no país da língua que se estuda é o ideal. Se essa possibilidade não for possível, então procurar ter algum contato diário com a língua é essencial. Assim, um filme, ouvir música, ler uma revista, um pequeno livro ou mesmo um livro infantil.

Usar a internet! Hoje são tantos os recursos disponíveis, mas é preciso ter alguma sensibilidade, para se escolher o que realmente interessa, e que tenha qualidade, que siga um método.

O tempo! Observo as pessoas a fazerem comparações sobre o seu nível de conhecimento. Compreendo que é uma atitude normal que temos, mas não se deve esquecer que cada pessoa tem o seu “time”, e que é decorrente do produto de sua experiência, realidade, disponibilidade, convivência e possibilidade. Não se vitimar, mas aceitar essa condição, e seguir.

Por tudo isso, pretendo trazer algumas soluções que possam ser convenientes para o seu aprendizado do neerlandês, mas que poderão também ser de utilidade para outras línguas. Poderemos trocar ideias e avaliá-las. Cada post deste tópico “neerlandês”, uma ferramenta. Um passo!

Tot ziens! 😉

Praticar o holandês (Parte II) -Babbelonië

Desejo continuar  a vos trazer algumas iniciativas existente dentro da sociedade flamenga, no caso particular, na “Oost-Vlaanderen” (Flandres Oriental), que busca integrar o estrangeiro que para a Flandres vem viver, ajudando-o a praticar o idioma.

No post anterior vimos uma iniciativa existente na cidade de Sint-Niklaas, também localizada na Oost-Vlaanderen.

Hoje, vos trago um site que descobri: www.nederlandsoefenen.be/oost-vlaanderen

Neste site é possível conhecer o projeto BABBELONIË.

download

Visite-o sem pensar duas vezes, pois com certeza descobrirá onde treinar o holandês em um grupo de conversação, em um grupo sobre temas específicos e outras sugestões. A participação é gratuita, e muito agradável.

O projeto atua em várias cidades da região, mas informações mais atuais e detalhadas encontram-se no site: www.babbelonie.be

Tenho participado no grupo Babbelonië, em Temse. São poucas horas por semana, mas que ajudam a praticar e melhor entender o idioma e os seus dialetos. Em nosso grupo temos imigrantes de vários continentes, várias histórias de vida, sempre apoiados por simpáticos cidadãos belgas que disponibilizam algumas horas de suas vidas para nos ajudar, guiados pela competente sra. Dianne Nuyts.

E, assim juntos, falamos o holandês da Flandres.

Pratica aqui o holandês

Aprender a língua nativa quando se emigra é um dos obstáculos a se vencer para bem viver.

Claro, que é possível sobreviver com o conhecimento em inglês, e um pouco em francês, na Flandres. No entanto, aprender o idioma nativo exige prática, e é decisivo para comunicação entre pessoas, em suas diversas formas.

Sendo assim, na cidade flamenga de Sint-Niklaas há um projecto promovido pelo conselho desta cidade, que se chama “Oefen hier je Nederlands” ( Pratica aqui o Holandês).

Este é um projecto de língua cujo objetivo é incentivar os cidadãos estrangeiros a conversarem com os nativos em holandês, e não mudarem rapidamente para outro idioma. Uma aprendizagem ao ar livre dentro de um contexto quotidiano. Não tenha vergonha de cometer erros, tente falar!

A ideia traduz-se em um logotipo que pode ser encontrado nos balcões de algumas lojas comerciais, na câmara da cidade, biblioteca, médicos, escolas, farmacêuticos.

Os comerciantes locais são incentivados a participarem através de inscrição por e-mail ou telefone. Em seguida, os participantes recebem 10 dicas para se  comunicarem mais facilmente com os clientes ou pacientes estrangeiros e, se desejar, ainda obter apoio logístico mais específico.

Logotipo
Logotipo

Particularmente, acho a ideia fantástica pela sua originalidade, simpatia e simplicidade, pois busca promover a integração de pessoas estrangeiras, afinal segundo as últimas informações estatísticas apontam para que 20% da população da cidade e 43% das crianças (0-5 anos) é de origem estrangeira. Sem falar que dá uma imagem positiva à cidade.